圣讯百科  > 所属分类  > 
[0] 评论[0] 编辑

弗五22

 5:22 你们作妻子的、当顺服自己的丈夫、如同顺服主.

  Wives, submit to your own husbands, as to the Lord.

 

[原文直译]

 「作妻子的,当顺服你们自己的丈夫,好像顺服一样,」

[文意注解]

 「作妻子的,」就普通的习惯说,是先说丈夫,后说妻子,但圣经中的说法正相反,这有二个原因:

1.第一对夫妇是夏娃先出事,所以在神的眼光中,是妻子先出事,要先劝错的一面。

2.丈夫豫表基督,妻子豫表教会,所以也要先劝教会这一面。

「要顺服自己的丈夫,如同顺服主,」要顺服丈夫如同顺服主一样;这不是说顺服丈夫与顺服主等量齐观,意思是说顺服丈夫是基督要她当尽的本分。

『顺服』在希腊文是重在『服』,不重在『顺』;『服』的要求比『顺』更高;『顺』是外面的行动,『服』是里面意志的动态,承认伏在对方的权下,这是真而且深的。

 

[话中之光]

 (一)「顺服」是中性语态,表示乐意并自愿顺服,妻子的顺服不是被蛮横的丈夫逼令所致的。

(二)在神的创造中,男女的身分、价值、尊严是平等的;但在神创造的目的中,男女的功用、所扮演的角色是不相同的。

(三)顺服主是顺服丈夫的秘诀;一个肯顺服主的妻子,必定也肯顺服丈夫。

(四)本节是说妻子要顺服『自己』的丈夫;许多作妻子的,能顺服别人的丈夫,常说别人的丈夫好,但对她『自己』的丈夫却服不来。


 

附件列表


0

词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。

如果您认为本词条还有待完善,请 编辑

上一篇 弗五23    下一篇 弗五21

同义词

暂无同义词