圣讯百科  > 所属分类  >  词汇   
[0] 评论[0] 编辑

起初

起初[Qichu]:beginning。

原文.音译:eB.   be
词类.次:介词
原文字根:相当於 G1722
字义溯源:在,用,藉,向,由,对,後,因,当,虽;等等…
注:在旧约的希伯来文中最主要,最常用的三个介词,有如英文的 in,like,to,使用次数非常多,可惜史畅号码都没有编号;这字虽然经常都是与别的字联结使用,但有时也单独使用;

原文.音译:tyviare   ray-sheeth’
词类.次:名词 51
原文字根:头
字义溯源:首次,首先,为首,首,始,初,头生,头一段,起初,起头,开端,初熟(果子),上等,最好的,首要的.出处有如(7218*=头).

希伯来语和希腊语的起初,(类似英语"the beginning")具有广泛的意思:
1.太初:The old beginning。创世界。在旧约圣经中只有一、两个例外,如箴言9:10,“起初”这个词指某些特殊场合,如"正是动手割大麦的时候”(路得记1:22),或者国王统治的开始(如米26:1,KJV),起初指世界的创立。"你话的总纲是真实"(诗119:160,KJV)。新约圣经也是同样,文中可见九次“起初”指世界的创立。"那起初造人的,是造男造女”(马太福音19:4)。
2.新起初:the new beginning。在基督里的新创造。但在新约圣经中用得更多(至少三十次),根据上下文希腊语起初指传播福音的开始。
"有好些人提笔作书,述说在我们中间所成就的事,是照传道人从起初亲眼看见又传给我们的”(路1:1-2)。我们不能明确"太初有道......"(约1:1)是指旧创造、新创造还是包括这两者。但这同一个希腊词在路加福音1:2和约翰一书1:1中指新创造。
3.元始和元首:the Beginning, the Prince。希腊语起初(希腊语“arche”),通常被翻译成"开始",也可指"第一"或"统治",如在天使长这个词中(英语"archangel"),希腊语字面上说天使之起初-意思是第一或高级天使。在路加福音12:11用于说官府。这种用法最重要的例子是耶稣自己被描写成元始和元首-和起初、太初是同一个词。保罗说耶稣"是元始,是从死里首先复生的,使他可以在凡事上居首位”(西1:18)。约翰说耶稣"在神创造万物之上为元首的”(启3:14)。在这些经文中的元始和元首不是指时间意思上的起初,而是在命令和优越性上,创造万物指新创造而不是指创世纪。

附件列表


0

词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。

如果您认为本词条还有待完善,请 编辑

上一篇 弗五13    下一篇 七大罪

标签

同义词

暂无同义词