圣讯百科  > 所属分类  >  词汇    教义   
[0] 评论[0] 编辑

光(LIGHT)

这个字用于喜乐、祝福、*生命等方面,与忧愁、灾祸、死亡成对比(参:创一3-4;伯十22,十八5-6)。在早期,这字意味着神的同在和喜悦(参:诗廿七1;赛九2;林后四6),与神的审判(摩五18)成对比。由以上用法及其他来源发展下去,一种光暗相对的道德二元论(ethical dualism)遂告兴起,以光为善,以暗为恶;这在新约之中甚为明显(参:路十六8;约三19起,十二36;林后六14;西一12-13;帖前五5;彼前二9)。一些学者(如 C. H. Dodd)认为,希腊文化中的类似例子,对新约道德二元论的源起十分重要,但是犹太人的文献中也用上了这种对比,如死海古卷里便有《光明之子与黑暗之子的战争》一卷,可见以上的推论是不必要的,并且犹太教的用法为新约的有关概念提供了更适切的诠释。

神的*圣洁;圣洁的;圣徒(HOLINESS, HOLY, SAINTS)}是透过光这个字表达,例如提前六16告诉我们,主是住在“人不能靠近的光”里;参:约壹一5“神就是光”一语,另参同书阐述光对信徒含意的其他经文。相同的思想亦见于“光明的子女”这典型的希伯来用语中,此词两次为保罗采用(弗五8;参:帖前五5;约十二36)。

在约翰福音里,光这个字主要不是指神的圣洁,而是指神在基督里所显明的爱,以及这爱在罪人暗昧生命中的照射。例如,耶稣自称“世界的光”(约八12,九5;参十二46),并且在登山宝训中,将这字应用在门徒身上(太五14-16)。同样,保罗提到“基督荣耀福音的光”,并声明神自己“已经照在我们心里”(林后四4-6)。

书目:Arndt; ISBE; C. H. Dodd, The Interpretation of the Fourth Gospel, 1954, 页201-12; D. Flusser, 'The Dead Sea Sect and Pre-Pauline Christianity', Aspects of the Dead Sea Scrolls, C. Rabin and Y. Yadin 编,1958, 页215-66; H. Conzelmann, TDNT 9, 310-58; H.-C. Hahn 等人,NIDNTT 2, 484-96。

参考资料《圣经新辞典》

附件列表


0

词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。

如果您认为本词条还有待完善,请 编辑

上一篇 说谎    下一篇 闪电

标签

暂无标签

同义词

暂无同义词